Salmos da Bíblia

Salmo 46

Home
Salmo 1
Salmo 2
Salmo 3
Salmo 4
Salmo 5
Salmo 6
Salmo 7
Salmo 8
Salmo 9
Salmo 10
Salmo 11
Salmo 12
Salmo 13
Salmo 14
Salmo 15
Salmo 16
Salmo 17
Salmo 18
Salmo 19
Salmo 20
Salmo 21
Salmo 22
Salmo 23
Salmo 24
Salmo 25
Salmo 26
Salmo 27
Salmo 28
Salmo 29
Salmo 30
Salmo 31
Salmo 32
Salmo 33
Salmo 34
Salmo 35
Salmo 36
Salmo 37
Salmo 38
Salmo 39
Salmo 40
Salmo 41
Salmo 42
Salmo 43
Salmo 44
Salmo 45
Salmo 46
Salmo 47
Salmo 48
Salmo 49
Salmo 50
Salmo 51
Salmo 52
Salmo 53
Salmo 54
Salmo 55
Salmo 56
Salmo 57
Salmo 58
Salmo 59
Salmo 60
Salmo 61
Salmo 62
Salmo 63
Salmo 64
Salmo 65
Salmo 66
Salmo 67
Salmo 68
Salmo 69
Salmo 70
Salmo 71
Salmo 72
Salmo 73
Salmo 74
Salmo 75
Salmo 76
Salmo 77
Salmo 78
Salmo 79
Salmo 80
Salmo 81
Salmo 82
Salmo 83
Salmo 84
Salmo 85
Salmo 86
Salmo 87
Salmo 88
Salmo 89
Salmo 90
Salmo 91
Salmo 92
Salmo 93
Salmo 94
Salmo 95
Salmo 96
Salmo 97
Salmo 98
Salmo 99
Salmo 100
Salmo 101
Salmo 102
Salmo 103
Salmo 104
Salmo 105
Salmo 106
Salmo 107
Salmo 108
Salmo 109
Salmo 110
Salmo 111
Salmo 112
Salmo 113
Salmo 114
Salmo 115
Salmo 116
Salmo 117
Salmo 118
Salmo 119
Salmo 120
Salmo 121
Salmo 122
Salmo 123
Salmo 124
Salmo 125
Salmo 126
Salmo 127
Salmo 128
Salmo 129
Salmo 130
Salmo 131
Salmo 132
Salmo 133
Salmo 134
Salmo 135
Salmo 136
Salmo 137
Salmo 138
Salmo 139
Salmo 140
Salmo 141
Salmo 142
Salmo 143
Salmo 144
Salmo 145
Salmo 146
Salmo 147
Salmo 148
Salmo 149
Salmo 150
Salmos Hebraico - Escutar
Distorções nos Salmos - Tehilim
Mais Lidos
Provérbios

Salmo 46 completo 

 Na convulsão que acompanhará a era messiânica, Deus será o abrigo de Israel como Ele O é para o angustiado que Nele busca apoio.


SALMO 46 - LIVRO II - COMPLETO – PORTUGUÊS -  HEBRAICO TRANSLITERADO E EM ALEMÃO!

1 - Oração antes de recitar um salmo
2 - Salmo escrito - língua portuguesa – Bíblia Hebraica (Tanach)
3 - Salmo transliterado do hebraico
4 – Salmo escrito em alemão
5 - Oração depois de recitar o salmo
6 - Salmo para ouvir na língua hebraica
7- Salmo em português para ouvir - narração repórter Cid Moreira (versão diferente da escrita).

1 - oração antes de recitar um salmo

Ó eterno, nosso D’us e D’us de nossos pais, que com amor escolheste teu servo David e seus descendentes, e que te deleitas com cânticos e louvores, possam ser do teu agrado os salmos que vou pronunciar. Considera-os como se o próprio rei David - de abençoada memória - tivesse sido recitado. Que o mérito dos versículos que compõem os salmos, das palavras que o formam, das letras e vogais com que são escritos, dos nomes sagrados formados pelas iniciais e finais - concorram para trazer expiação para nossas transgressões e pecado que sejam erradicados da terra todos os malévolos, bem como arrancados das roseiras-bravas que cercam a rosa celestial todos os espinhos, fazendo a noiva da juventude unir-se ao seu amado em fraternidade, companheirismo e amor. que esta mística união nos traga uma plenitude de benção para nosso espírito, alento para nossa alma, purificação para nossas iniquidades, perdão para nossos pecados e expiação para as nossas transgressões. Perdoa-nos como fizeste ao rei David, quando diante de ti recitou estes mesmo salmos como está escrito: “o eterno também perdoou teu pecado. não perecerás. “que tu, ó eterno, não nos faças deixar este mundo antes da nossa boa hora, antes que possamos reparar o que de errado fizemos ao longo de nossa vida”. que seja para nós um escudo de proteção o mérito do rei David - de abençoada memória - e que te sejas paciente conosco e esperes até que possamos a ti retornar em completo arrependimento. acolhe-nos em tua infinita misericórdia, como está escrito: “sou compassivo para com aqueles a quem eu favoreço e misericordioso para com os que merecem minha misericórdia”. assim como elevamos a ti nossas canções neste mundo, que merecemos, ó eterno, nosso D’us, o privilégio de cantar teus louvores no mundo vindouro e, através da recitação dos salmos, levar a rosa de Saron, a cantar harmoniosamente, com jubilo e êxtase, na morada do nosso D’us, revestida de esplendor e majestade, prontamente, ainda em nossos dias. Amén, sêla!

vinde e ergamos nossas canções ao eterno a rocha de nossa salvação. com ação de graças nos apresentaremos perante ele e em seu louvor entoaremos salmos, pois o eterno é d’us e rei majestoso, acima de todos os poderosos.
[rac1] 

2 - SALMO ESCRITO - LÍNGUA PORTUGUESA – BÍBLIA HEBRAICA (TANACH)

Salmo 46     

  1. Ao mestre do canto, dos filhos de Côrach, um salmo sobre “Alamót”.
  2. Deus é nossa proteção e nossa força, auxílio sempre presente ante os infortúnios.
  3. Mesmo que estremeça a terra ou desabem os montes sobre o coração dos mares, nada temeremos,
  4. ainda que se encrespem as águas e se lancem com fúria contra os rochedos.
  5. Afluentes de um tranqüilo rio banharão com alegria a cidade do Eterno, a sagrada morada do Altíssimo.
  6. Nela habita o Eterno e, por isso não poderá ser atingida; ao romper da aurora Ele virá em seu socorro.
  7. Agitam-se nações e cambaleiam impérios, pois ao elevar Sua voz abalará toda a terra.
  8. Que o Eterno dos exércitos esteja sempre conosco! Que nossa fortaleza seja o Deus de Jacob!
  9. Vinde e percebei as obras do Eterno que espalhou desolação na terra.
  10. Fez parar as guerras em todos os confins da terra, quebrou arcos e partiu lanças, e em chamas destruiu os carros de combate.
  11. “Cessai! Sabei que Eu, o Eterno, elevar-Me-ei acima de todos os povos da terra.”
  12. Que o Eterno dos exércitos esteja sempre conosco! Que nossa fortaleza seja o Deus de Jacob!

 3 - SALMO TRANSLITERADO DO HEBRAICO

Salmo 46

Lamenatsêach livnê Côrach al alamot shir. Elohim lánu machasse vaoz, ezra vetsarot nimtsa meod. Al ken lo nira behamir árets, uvemot harim belev iamim. Iehemu iech’meru memav, yir’ashú harim begaavato sêla. Nahar pelagav iessamechú ir Elohim, kedosh mishkenê elion. Elohim bekirbá bal timot, iazerêha Elohim lifnot bóker. Hamu goyim matu mamlachot, natan becolo tamug árets. Adonai tsevaót imánu, misgav lánu Elohê Iaacov sêla. Lechú chazú mif’alót Adonai, asher sam shamot baárets. Mashbit milchamót ad ketse haárets, késhet ieshaber vekitsets chanit, agalot yisrof baesh. Harpu ud’ú ki anochi Elohim, arum bagoyim arum baárets. Adonai tsevaót imánu, misgav lánu Elohê Iaacov sêla.

 

4 – SALMO ESCRITO EM DEUTSCH - Alemão

Psalmen 46:1 

Gott ist unsre Zuversicht und Stärke. Eine Hilfe in den großen Nöten, die uns getroffen haben.
Psalmen 46:2
 
Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge mitten ins Meer sänken,
Psalmen 46:3
 
wenngleich das Meer wütete und wallte und von seinem Ungestüm die Berge einfielen.
Psalmen 46:4
 
Dennoch soll die Stadt Gottes fein lustig bleiben mit ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind.
Psalmen 46:5
 
Gott ist bei ihr drinnen, darum wird sie fest bleiben; Gott hilft ihr früh am Morgen.

Psalmen 46:6
 
Die Heiden müssen verzagen und die Königreiche fallen; das Erdreich muß vergehen, wenn er sich hören läßt.
Psalmen 46:7
 
Der HERR Zebaoth ist mit uns; der Gott Jakobs ist unser Schutz.
Psalmen 46:8
 
Kommet her und schauet die Werke des HERRN, der auf Erden solch zerstören anrichtet,
Psalmen 46:9
 
der den Kriegen steuert in aller Welt, den Bogen zerbricht, Spieße zerschlägt und Wagen mit Feuer verbrennt.
Psalmen 46:10
 
Seid stille und erkennet, daß ich GOTT bin. Ich will Ehre einlegen unter den Heiden; ich will Ehre einlegen auf Erden.
Psalmen 46:11
 
Der HERR Zebaoth ist mit uns; der Gott Jakobs ist unser Schutz.


5 - ORAÇÃO DEPOIS DE RECITAR O SALMO

      Obs: você completa os espaços!

Ó eterno, nosso Deus e Deus de nossos pais pelo mérito do livro________________ da torá (pentateuco), que acabamos de recitar, pelos méritos das palavras que formam seus versículos, pelos métodos dos sagrados nomes divinos que deles emanam -, concede-nos expiação por todas nossas transgressões, perdão por nossa iniquidade e por todos os atos pecaminosos diante de ti. Faze-nos retornar a ti em sincero e completo arrependimento. Conduze-nos por teus caminhos, inspira-nos a agir sempre a teu serviço e abre nossos corações ao estudo da tua torá. envia em pleno restabelecimento aos enfermos da tua nação e a particularmente a...............[nome], filho/a de.....................[nome da mãe]. Proclama liberdade para os cativos, e que sejam libertados todos os prisioneiros. Quanto aos peregrinos do teu povo, viajantes por terras, mares e rios protege-os e livra-os de ferimentos e dores e conduze-os em paz aos seus destinos. recorda-te dos que ainda não conseguiram ter filhos, para que vem a tê-los para que te sirvam eternamente. protege as grávidas de tua nação, Israel, e para que não ocorram abortos, livra de todo mal as que já estão na sala de parto. faze com que não falte leite aos seios das mães que amamentam.

que doenças, aflições e ocorrências más não acometam a nenhuma criança de teu povo. Conduze-nos ao estudo da torá (pentateuco) com dedicação e amor. Protege-os da inclinação para o mal, da pestilência, das pragas, dos olhos que lhe desejam mal, e de satã. Anula os decretos malévolos que ameacem prejudicar os membros do teu povo, onde quer que estejam.

que o espírito de bondade paire sobre os corações dos governantes em relação a nós para que decretem leis favoráveis e benignas. Envia bênçãos e êxito para nossas obras. que nosso sustento venda da tua mão, aberta e generosa, e que teu povo Israel não seja forçado a depender de ajuda de outras pessoas ou outras nações. Concede amplo sustendo a cada um de nós e permite-nos conseguir o que, porventura, nos falte. Que logo nos redimas e reconstruas nosso templo sagrado com todo seu esplendor e santidade, pelo mérito dos treze atributos de misericórdia registrada em tua torá (pentateuco), como está escrito: “eterno, eterno deus misericordioso e piedoso, tardio em irar-se, abundante em bondade e verdade, que mantém sua piedade para com duas mil gerações, perdoa a iniquidade, a rebelião e o pecado e absorve.”

quem te invoca desta forma não deixa de receber tua resposta. Ajuda-me, ó deus de nossa salvação, e pela glória do teu nome. salva-nos e concedi-nos expiação por nossas transgressões, por amor de teu nome. Bendito seja o eterno para todo o sempre. Assim seja, Amén! 

6 – SALMO PARA OUVIR NA LÍNGUA HEBRAICA

Salmo 46


http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_046.mp3

 

7- SALMO EM PORTUGUÊS PARA OUVIR - NARRAÇÃO REPÓRTER CID MOREIRA (VERSÃO DIFERENTE DA ESCRITA).

 Salmo 46

https://www.youtube.com/watch?v=_HsAz1EYj5U


Nosso endereço: GRUPO SALMOS DA BÍBLIA – FACEBOOK

https://www.facebook.com/groups/226950017380773/?fref=tsParte superior do formulário

  [rac1]Salmo 46