Salmos da Bíblia

Salmo 45

Home
Salmo 1
Salmo 2
Salmo 3
Salmo 4
Salmo 5
Salmo 6
Salmo 7
Salmo 8
Salmo 9
Salmo 10
Salmo 11
Salmo 12
Salmo 13
Salmo 14
Salmo 15
Salmo 16
Salmo 17
Salmo 18
Salmo 19
Salmo 20
Salmo 21
Salmo 22
Salmo 23
Salmo 24
Salmo 25
Salmo 26
Salmo 27
Salmo 28
Salmo 29
Salmo 30
Salmo 31
Salmo 32
Salmo 33
Salmo 34
Salmo 35
Salmo 36
Salmo 37
Salmo 38
Salmo 39
Salmo 40
Salmo 41
Salmo 42
Salmo 43
Salmo 44
Salmo 45
Salmo 46
Salmo 47
Salmo 48
Salmo 49
Salmo 50
Salmo 51
Salmo 52
Salmo 53
Salmo 54
Salmo 55
Salmo 56
Salmo 57
Salmo 58
Salmo 59
Salmo 60
Salmo 61
Salmo 62
Salmo 63
Salmo 64
Salmo 65
Salmo 66
Salmo 67
Salmo 68
Salmo 69
Salmo 70
Salmo 71
Salmo 72
Salmo 73
Salmo 74
Salmo 75
Salmo 76
Salmo 77
Salmo 78
Salmo 79
Salmo 80
Salmo 81
Salmo 82
Salmo 83
Salmo 84
Salmo 85
Salmo 86
Salmo 87
Salmo 88
Salmo 89
Salmo 90
Salmo 91
Salmo 92
Salmo 93
Salmo 94
Salmo 95
Salmo 96
Salmo 97
Salmo 98
Salmo 99
Salmo 100
Salmo 101
Salmo 102
Salmo 103
Salmo 104
Salmo 105
Salmo 106
Salmo 107
Salmo 108
Salmo 109
Salmo 110
Salmo 111
Salmo 112
Salmo 113
Salmo 114
Salmo 115
Salmo 116
Salmo 117
Salmo 118
Salmo 119
Salmo 120
Salmo 121
Salmo 122
Salmo 123
Salmo 124
Salmo 125
Salmo 126
Salmo 127
Salmo 128
Salmo 129
Salmo 130
Salmo 131
Salmo 132
Salmo 133
Salmo 134
Salmo 135
Salmo 136
Salmo 137
Salmo 138
Salmo 139
Salmo 140
Salmo 141
Salmo 142
Salmo 143
Salmo 144
Salmo 145
Salmo 146
Salmo 147
Salmo 148
Salmo 149
Salmo 150
Salmos Hebraico - Escutar
Distorções nos Salmos - Tehilim
Mais Lidos
Provérbios

SALMO 45

Este Salmo descreve o esplendor e a soberania do Messias, descendente de David, ou dos verdadeiros eruditos da Torá.

1 - ORAÇÃO ANTES DE RECITAR UM SALMO
2 - SALMO ESCRITO - LÍNGUA PORTUGUESA – BÍBLIA HEBRAICA (TANACH)
3 - TRANSLITERADO DO HEBRAICO
4 – ORAÇÃO DEPOIS DE RECITAR O SALMO
5 – SALMO PARA OUVIR NA LÍNGUA HEBRAICA
6 – SALMO ESCRITO NA LÍNGUA INGLESA
7- SALMO PARA OUVIR NARRAÇÃO REPÓRTER CID MOREIRA (VERSÃO DIFERENTE DA ESCRITA).

1 - ORAÇÃO ANTES DE RECITAR UM SALMO

Ó ETERNO, nosso D’us e D’us de nossos pais, que com amor escolheste teu servo David e seus descendentes, e que te deleitas com cânticos e louvores, possam ser do Teu agrado os salmos que vou pronunciar. Considera-os como se o próprio Rei David - de abençoada memória - tivessem sido recitados. Que o mérito dos versículos que compõem os salmos, das palavras que o formam, das letras e vogais com que são escritos, dos nomes sagrados formados pelas iniciais e finais - concorram para trazer expiação para nossas transgressões e pecado que sejam erradicados da terra todos os malévolos, bem como arrancados das roseiras-bravas que cercam a rosa celestial todos os espinhos, fazendo a noiva da juventude unir-se ao seu amado em fraternidade, companheirismo e amor. Que esta mística união nos traga uma plenitude de benção para nosso espírito, alento para nossa alma, purificação para nossas iniquidades, perdão para nossos pecados e expiação para as nossas transgressões. Perdoa-nos como fizeste ao rei David, quando diante de ti recitou estes mesmo salmos como está escrito: “o ETERNO também perdoou teu pecado. não perecerás. “que Tu, ó ETERNO, não nos faças deixar este mundo antes da nossa boa hora, antes que possamos reparar o que de errado fizemos ao longo de nossa vida”. que seja para nós um escudo de proteção o mérito do Rei David - de abençoada memória - e que te sejas paciente conosco e esperes até que possamos a ti retornar em completo arrependimento. Acolhe-nos em tua infinita misericórdia, como está escrito: “Sou compassivo para com aqueles a quem eu favoreço e misericordioso para com os que merecem minha misericórdia”. Assim como elevamos a ti nossas canções neste mundo, que merecemos, ó ETERNO, nosso D’us, o privilégio de cantar teus louvores no mundo vindouro e, através da recitação dos salmos, levar a Rosa de Saron, a cantar harmoniosamente, com jubilo e êxtase, na morada do nosso D’us, revestida de esplendor e majestade, prontamente, ainda em nossos dias. Amén, sêla!

Vinde e ergamos nossas canções ao ETERNO a rocha de nossa salvação. Com ação de graças nos apresentaremos perante ele e em seu louvor entoaremos salmos, pois o ETERNO é D’us e Rei majestoso, acima de todos os poderosos.

2 - SALMO ESCRITO - LÍNGUA PORTUGUESA – BÍBLIA HEBRAICA (TANACH)

Salmo 45

Ao mestre do canto, sobre “Shoshanim”, dos filhos de Côrach, um “Maskil”, uma canção de amor. Sussurra meu coração palavras belas; ao rei dedico meu poema e que seja minha língua como a pena ágil de um sábio escriba. Mais formoso és que todos os homens; tuas palavras são pronunciadas envoltas em graça; certamente uma bênção eterna te concedeu o Altíssimo. Cinges tua espada ao flanco, ó herói, em teu esplendor e glória. Conquistarás vitórias, pois cavalgas pela causa da verdade, da humildade e da justiça; que tua destra te conduza a realizar feitos maravilhosos. Tuas afiadas setas penetrarão nos corações dos inimigos do rei. A teus pés se submeterão muitos povos. Teu trono, estabelecido por Deus, é eterno, e retidão é o cetro da tua realeza. Amas a justiça e abominas a maldade e, por isso, o Eterno, teu Deus, te ungiu com óleo de júbilo dentre todos os teus pares. Mirra, aloés e cássia exalam de tuas vestes; de palácios de marfim, instrumentos musicais entoam para ti melodias. As filhas dos reis te visitam prestando honras e, à tua direita, se posta a rainha ornamentada com jóias de Ofir. Escuta, ó jovem, percebe e inclina teu ouvido; esquece teu povo e a casa de teu pai. E assim encantará tua beleza o rei, e sendo ele teu senhor, inclina-te perante ele. A ti, filha de Tiro, os poderosos cortejarão com seus presentes. Mais que em suas vestimentas recobertas de ouro, está em seu interior a dimensão de sua honra. Com trajes recobertos de bordado é conduzida ao rei; virgens de seu séquito a acompanharão, e com regozijo e alegria entrarão no palácio do rei. Teus filhos sucederão teus pais, como líderes por toda a terra. Em todas as gerações lembrarei teu nome e eternamente hão de te louvar todas as nações.

3 - TRANSLITERADO DO HEBRAICO

Salmo 45

Lamenatsêach al shoshanim livnê Côrach, maskil shir iedidot. Rachash libi davar tov, omer ani maassai lemélech, leshoni et sofer mahir. Iafiafíta mibenê adam, hutsac chen bessiftotêcha, al ken berachechá Elohim leolam. Chagor charbechá al iárech guibor, hodechá vahadarêcha. Vahadarechá tselach rechav al devar emét veanva tsédec, vetorechá noraót ieminêcha. Chitsêcha shenunim, amim tachtêcha yipelú belev oievê hamélech. Kis’achá Elohim olam vaed, shévet mishor shévet malchutêcha. Ahávta tsédec vatisná résha, al ken meshachachá Elohim Elohêcha shémen sasson mechaverêcha. Mor vaahalot ketsiót col bigdotêcha, min hechelê shen mini simechúcha. Benot melachim bikerotêcha, nitsevá shegal liminechá bechétem ofir. Shim’i vat ur’í vehati oznech, veshichechi amech uvet avich. Veyit’av hamélech iofiech ki hu Adonáyich vehishtachaví lo. Uvat tsor beminchá panáyich iechalú ashirê am. Col kevudá vat mélech penima, mimishbetsót zahav levushá. Lircamót tuval lamélech, betulót acharêha reotêha muvaót lach. Tuválna bismachot vaguil, tevoêna behechal mélech. Tachat avotêcha yihiu vanêcha, teshitêmo lessarim bechol haárets. Azkíra shimchá bechol dor vador, al ken amim iehodúcha leolam vaed.

4 – ORAÇÃO DEPOIS DE RECITAR O SALMO

Ó Eterno, nosso Deus e Deus de nossos pais pelo mérito do livro I Bereshit da Torá (Pentateuco), que acabamos de recitar, pelos méritos das palavras que formam seus versículos, pelos métodos dos sagrados nomes divinos que deles emanam -, concede-nos expiação por todas nossas transgressões, perdão por nossa iniquidade e por todos os atos pecaminosos diante de Ti. Faze-nos retornar a TI em sincero e completo arrependimento. Conduze-nos por teus caminhos, inspira-nos a agir sempre a Teu serviço e abre nossos corações ao estudo da Tua Torá. Envia em pleno restabelecimento aos enfermos da Tua nação e a particularmente a...............[nome], filho/a de.....................[nome da mãe]. Proclama liberdade para os cativos, e que sejam libertados todos os prisioneiros. Quanto aos peregrinos do Teu povo, viajantes por terras, mares e rios protege-os e livra-os de ferimentos e dores e conduze-os em paz aos seus destinos. Recorda-Te dos que ainda não conseguiram ter filhos, para que vem a tê-los para que Te sirvam eternamente. Protege as grávidas de Tua nação, Israel, e para que não ocorram abortos, livra de todo mal as que já estão na sala de parto. Faze com que não falte leite aos seios das mães que amamentam.

Que doenças, aflições e ocorrências más não acometam a nenhuma criança de Teu povo. Conduze-nos ao estudo da Torá (Pentateuco) com dedicação e amor. Protege-os da inclinação para o mal, da pestilência, das pragas, dos olhos que lhe desejam mal, e de Satã. Anula os decretos malévolos que ameacem prejudicar os membros do teu povo, onde quer que estejam.

Que o espírito de bondade paire sobre os corações dos governantes em relação a nós para que decretem leis favoráveis e benignas.
Envia bênçãos e êxito para nossas obras. Que nosso sustento venda da Tua mão, aberta e generosa, e que Teu povo Israel não seja forçado a depender de ajuda de outras pessoas ou outras nações. Concede amplo sustendo a cada um de nós e permite-nos conseguir o que, porventura, nos falte. Que logo nos redimas e reconstruas nosso Templo Sagrado com todo seu esplendor e santidade, pelo mérito dos treze atributos de misericórdia registrada em Tua Torá (Pentateuco), como está escrito: “Eterno, Eterno Deus misericordioso e piedoso, tardio em irar-se, abundante em bondade e verdade, que mantém sua piedade para com duas mil gerações, perdoa a iniquidade, a rebelião e o pecado e absorve.”

Quem te invoca desta forma não deixa de receber tua resposta. Ajuda-me, Ó Deus de nossa salvação, e pela glória do Teu Nome. Salva-nos e concedi-nos expiação por nossas transgressões, por amor de Teu Nome. Bendito seja o ETERNO para todo o sempre. Assim seja, Amén!

5 – SALMO PARA OUVIR NA LÍNGUA HEBRAICA

http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_045.mp3

6 – SALMO ESCRITO NA LÍNGUA INGLESA

Psalms 45

To the chief music-maker; put to Shoshannim. Of the sons of Korah. Maschil. A Song of loves.My heart is flowing over with good things; my words are of that which I have made for a king; my tongue is the pen of a ready writer. You are fairer than the children of men; grace is flowing through your lips; for this cause the blessing of God is with you for ever.Put on your sword, make it ready at your side, O strong chief, with your glory and power.And go nobly on in your power, because you are good and true and without pride; and your right hand will be teaching you things of fear.Your arrows are sharp in the heart of the king's haters; because of them the peoples are falling under you.Your seat of power, O God, is for ever and ever; the rod of your kingdom is a rod of honour. You have been a lover of righteousness and a hater of evil: and so God, your God, has put the oil of joy on your head, lifting you high over all other kings.Your robes are full of the smell of all sorts of perfumes and spices; music from the king's ivory houses has made you glad.Kings' daughters are among your noble women: on your right is the queen in gold of Ophir. O daughter, give thought and attention, and let your ear be open; no longer keep in mind your people, and your father's house; So will the king have a great desire for you, seeing how beautiful you are; because he is your lord, give him honour. In the great house the king's daughter is all shining: her clothing is worked with gold.And the daughters of Tyre will be there with an offering; those who have wealth among the people will be looking for your approval. She will come before the king in robes of needlework; the virgins in her train will come before you. With joy and rapture will they come; they will go into the king's house.Your children will take the place of your fathers; so that you may make them rulers over all the earth.I will keep the memory of your name living through all generations; and because of this the people will give you praise for ever.

7- SALMO PARA OUVIR NARRAÇÃO REPÓRTER CID MOREIRA (VERSÃO DIFERENTE DA ESCRITA).

https://www.youtube.com/watch?v=OmvF66-8rEw