Salmo 46 completo
Na convulsão que acompanhará a era
messiânica, Deus será o abrigo de Israel como Ele O é para o angustiado que
Nele busca apoio.
SALMO 46 - LIVRO II - COMPLETO – PORTUGUÊS - HEBRAICO TRANSLITERADO E EM ALEMÃO!
1 - Oração antes de recitar um salmo
2 - Salmo escrito - língua portuguesa – Bíblia Hebraica (Tanach)
3 - Salmo transliterado do hebraico
4 – Salmo escrito em alemão
5 - Oração depois de recitar o salmo
6 - Salmo para ouvir na língua hebraica
7- Salmo em português para ouvir - narração repórter Cid Moreira (versão
diferente da escrita).
1 - oração antes de recitar um salmo
Ó eterno, nosso D’us e D’us de nossos pais, que com amor escolheste teu
servo David e seus descendentes, e que te deleitas com cânticos e louvores,
possam ser do teu agrado os salmos que vou pronunciar. Considera-os como se o
próprio rei David - de abençoada memória - tivesse sido recitado. Que o mérito
dos versículos que compõem os salmos, das palavras que o formam, das letras e
vogais com que são escritos, dos nomes sagrados formados pelas iniciais e
finais - concorram para trazer expiação para nossas transgressões e pecado que
sejam erradicados da terra todos os malévolos, bem como arrancados das
roseiras-bravas que cercam a rosa celestial todos os espinhos, fazendo a noiva
da juventude unir-se ao seu amado em fraternidade, companheirismo e amor. que
esta mística união nos traga uma plenitude de benção para nosso espírito,
alento para nossa alma, purificação para nossas iniquidades, perdão para nossos
pecados e expiação para as nossas transgressões. Perdoa-nos como fizeste ao rei
David, quando diante de ti recitou estes mesmo salmos como está escrito: “o
eterno também perdoou teu pecado. não perecerás. “que tu, ó eterno, não nos
faças deixar este mundo antes da nossa boa hora, antes que possamos reparar o
que de errado fizemos ao longo de nossa vida”. que seja para nós um escudo de
proteção o mérito do rei David - de abençoada memória - e que te sejas paciente
conosco e esperes até que possamos a ti retornar em completo arrependimento.
acolhe-nos em tua infinita misericórdia, como está escrito: “sou compassivo
para com aqueles a quem eu favoreço e misericordioso para com os que merecem minha
misericórdia”. assim como elevamos a ti nossas canções neste mundo, que
merecemos, ó eterno, nosso D’us, o privilégio de cantar teus louvores no mundo
vindouro e, através da recitação dos salmos, levar a rosa de Saron, a cantar
harmoniosamente, com jubilo e êxtase, na morada do nosso D’us, revestida de
esplendor e majestade, prontamente, ainda em nossos dias. Amén, sêla!
vinde e ergamos nossas canções ao eterno a rocha de nossa salvação. com ação de
graças nos apresentaremos perante ele e em seu louvor entoaremos salmos, pois o
eterno é d’us e rei majestoso, acima de todos os poderosos.
2 - SALMO ESCRITO - LÍNGUA PORTUGUESA
– BÍBLIA HEBRAICA (TANACH)
Salmo 46 | - Ao
mestre do canto, dos filhos de Côrach, um salmo sobre “Alamót”.
- Deus
é nossa proteção e nossa força, auxílio sempre presente ante os
infortúnios.
- Mesmo
que estremeça a terra ou desabem os montes sobre o coração dos mares,
nada temeremos,
- ainda
que se encrespem as águas e se lancem com fúria contra os rochedos.
- Afluentes
de um tranqüilo rio banharão com alegria a cidade do Eterno, a sagrada
morada do Altíssimo.
- Nela
habita o Eterno e, por isso não poderá ser atingida; ao romper da aurora
Ele virá em seu socorro.
- Agitam-se
nações e cambaleiam impérios, pois ao elevar Sua voz abalará toda a terra.
- Que
o Eterno dos exércitos esteja sempre conosco! Que nossa fortaleza seja o
Deus de Jacob!
- Vinde
e percebei as obras do Eterno que espalhou desolação na terra.
- Fez
parar as guerras em todos os confins da terra, quebrou arcos e partiu
lanças, e em chamas destruiu os carros de combate.
- “Cessai!
Sabei que Eu, o Eterno, elevar-Me-ei acima de todos os povos da terra.”
- Que
o Eterno dos exércitos esteja sempre conosco! Que nossa fortaleza seja o
Deus de Jacob!
|
3 - SALMO TRANSLITERADO DO HEBRAICO Salmo 46
Lamenatsêach livnê Côrach al alamot shir. Elohim lánu machasse vaoz, ezra
vetsarot nimtsa meod. Al ken lo nira behamir árets, uvemot harim belev iamim.
Iehemu iech’meru memav, yir’ashú harim begaavato sêla. Nahar pelagav iessamechú
ir Elohim, kedosh mishkenê elion. Elohim bekirbá bal timot, iazerêha Elohim
lifnot bóker. Hamu goyim matu mamlachot, natan becolo tamug árets. Adonai
tsevaót imánu, misgav lánu Elohê Iaacov sêla. Lechú chazú mif’alót Adonai,
asher sam shamot baárets. Mashbit milchamót ad ketse haárets, késhet ieshaber
vekitsets chanit, agalot yisrof baesh. Harpu ud’ú ki anochi Elohim, arum
bagoyim arum baárets. Adonai tsevaót imánu, misgav lánu Elohê Iaacov sêla.
4 – SALMO ESCRITO EM DEUTSCH - Alemão
Psalmen 46:1
Gott ist unsre Zuversicht und Stärke.
Eine Hilfe
in den großen Nöten, die uns getroffen haben.
Psalmen 46:2
Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich
die
Welt unterginge und die Berge mitten ins Meer sänken,
Psalmen 46:3
wenngleich das Meer wütete und wallte
und von
seinem Ungestüm die Berge einfielen.
Psalmen 46:4
Dennoch soll die Stadt Gottes fein
lustig
bleiben mit ihren Brünnlein, da die heiligen Wohnungen des Höchsten sind.
Psalmen 46:5
Gott ist bei ihr drinnen, darum wird
sie fest
bleiben; Gott hilft ihr früh am Morgen.
Psalmen 46:6
Die Heiden müssen verzagen und die
Königreiche
fallen; das Erdreich muß vergehen, wenn er sich hören läßt.
Psalmen 46:7
Der HERR Zebaoth ist mit uns; der
Gott Jakobs
ist unser Schutz.
Psalmen 46:8
Kommet her und schauet die Werke des
HERRN, der
auf Erden solch zerstören anrichtet,
Psalmen 46:9
der den Kriegen steuert in aller Welt,
den Bogen
zerbricht, Spieße zerschlägt und Wagen mit Feuer verbrennt.
Psalmen 46:10
Seid stille und erkennet, daß ich
GOTT bin. Ich
will Ehre einlegen unter den Heiden; ich will Ehre einlegen auf Erden.
Psalmen 46:11
Der HERR Zebaoth ist mit uns; der
Gott Jakobs
ist unser Schutz.
5 - ORAÇÃO DEPOIS DE RECITAR O SALMO
Obs: você completa os espaços!
Ó eterno, nosso Deus e Deus de nossos pais pelo mérito do livro________________
da torá (pentateuco), que acabamos de recitar, pelos méritos das palavras que
formam seus versículos, pelos métodos dos sagrados nomes divinos que deles
emanam -, concede-nos expiação por todas nossas transgressões, perdão por nossa
iniquidade e por todos os atos pecaminosos diante de ti. Faze-nos retornar a ti
em sincero e completo arrependimento. Conduze-nos por teus caminhos,
inspira-nos a agir sempre a teu serviço e abre nossos corações ao estudo da tua
torá. envia em pleno restabelecimento aos enfermos da tua nação e a
particularmente a...............[nome], filho/a de.....................[nome da
mãe]. Proclama liberdade para os cativos, e que sejam libertados todos os
prisioneiros. Quanto aos peregrinos do teu povo, viajantes por terras, mares e
rios protege-os e livra-os de ferimentos e dores e conduze-os em paz aos seus
destinos. recorda-te dos que ainda não conseguiram ter filhos, para que vem a
tê-los para que te sirvam eternamente. protege as grávidas de tua nação, Israel,
e para que não ocorram abortos, livra de todo mal as que já estão na sala de
parto. faze com que não falte leite aos seios das mães que amamentam.
que doenças, aflições e ocorrências más não acometam a nenhuma criança de teu
povo. Conduze-nos ao estudo da torá (pentateuco) com dedicação e amor. Protege-os
da inclinação para o mal, da pestilência, das pragas, dos olhos que lhe desejam
mal, e de satã. Anula os decretos malévolos que ameacem prejudicar os membros
do teu povo, onde quer que estejam.
que o espírito de bondade paire sobre os corações dos governantes em relação a
nós para que decretem leis favoráveis e benignas. Envia bênçãos e êxito para
nossas obras. que nosso sustento venda da tua mão, aberta e generosa, e que teu
povo Israel não seja forçado a depender de ajuda de outras pessoas ou outras
nações. Concede amplo sustendo a cada um de nós e permite-nos conseguir o que,
porventura, nos falte. Que logo nos redimas e reconstruas nosso templo sagrado
com todo seu esplendor e santidade, pelo mérito dos treze atributos de
misericórdia registrada em tua torá (pentateuco), como está escrito: “eterno,
eterno deus misericordioso e piedoso, tardio em irar-se, abundante em bondade e
verdade, que mantém sua piedade para com duas mil gerações, perdoa a
iniquidade, a rebelião e o pecado e absorve.”
quem te invoca desta forma não deixa de receber tua resposta. Ajuda-me, ó deus
de nossa salvação, e pela glória do teu nome. salva-nos e concedi-nos expiação
por nossas transgressões, por amor de teu nome. Bendito seja o eterno para todo
o sempre. Assim seja, Amén!
6 – SALMO PARA OUVIR NA LÍNGUA
HEBRAICA
Salmo 46
http://www.aoal.org/Hebrew/AudioBible/27_Psalms/27-Psa_046.mp3
7- SALMO EM PORTUGUÊS PARA OUVIR - NARRAÇÃO REPÓRTER CID MOREIRA (VERSÃO
DIFERENTE DA ESCRITA).
Salmo 46
https://www.youtube.com/watch?v=_HsAz1EYj5U
Nosso endereço: GRUPO SALMOS DA
BÍBLIA – FACEBOOK
https://www.facebook.com/groups/226950017380773/?fref=tsParte
superior do formulário
Salmo
46
|